Поиск по этому блогу

4 июля 2012 г.

"Кленовая весна" в Квебеке. Интервью со студенческими активистами


 По всему миру студенты недовольны политикой, проводимой относительно сферы образования: вводятся меры "жесткой экономии", увеличивается студенческий долг, многие социальные программы урезают до минимума. И Россия не является исключением, ведь по заявлению новоиспеченного министра образования Дмитрия Ливанова, количество бюджетных мест в вузах сократится почти вдвое! Помимо этого, после принятия ФЗ-83 урезается количество бесплатных предметов в средней школе. Происходящее в Квебеке можно считать наиболее ярким примером борьбы за право на образование, и именно поэтому мы публикуем интервью с непосредственными участниками протеста - Габриэлем Надо-Дюбуа и Анной Кружынски.




Аарон Матэ: Теперь мы переходим к продолжающейся забастовке студентов в Квебеке, где акция протеста выросла в полномасштабный политический кризис. Забастовка вспыхнула три месяца назад, после того, как местное правительство объявило о повышении платы за обучение на 75%. Студенты ответили длительной кампанией протеста и бойкотом учебных занятий, которая стала известна всему миру как «Кленовая Весна». Ежедневные протесты часто не обходились без насилия. Немного раньше в мае 11 человек были госпитализированы, когда полиция открыла огонь резиновыми пулями и слезоточивым газом по толпе протестующих против Либеральной партии в Викториавилле. Один демонстрант лишился глаза, а другой получил тяжелые травмы.
Спор разгорелся на прошлой неделе, после того как правительство Квебека приняло экстренный закон, известный как Законопроект 78, который приостанавливает текущий семестр и требует согласовывать с полицией любые протестные мероприятия с участием 50 и более человек. Законопроект угрожает студенческим ассоциациям штрафами до $ 125,000, если они не подчинятся или не остановят протесты, происходящие на территории кампуса .
Но студенты сразу же отреагировали крупными протестами. Во вторник, на сотый день забастовки, по оценкам очевидцев, до 400 000 протестующих заполнили улицы Монреаля в нарушение закона. Было сказано, что это крупнейший акт гражданского неповиновения в истории Канады. На следующий день, очередной массовый протест прочувствовал на себе жесткий ответ полиции - более 500 человек арестованы в Монреале, и еще 100 арестованных в Квебек-Сити.


Эми Гудман: Из-за растущего недовольства мерами "жесткой экономии", невозможности получения студенческого кредита, сокращений финансирования сферы образования, забастовка в Квебеке нашла отклик среди студентов по всему миру. Демонстрации солидарности прошли на этой неделе в Канаде, а так же в Нью-Йорке и Париже, где сторонники одевали красные войлочные квадратики, ставшие символом Студенческого движения Квебека.
Сейчас мы находимся в Монреале и к нам присоединились два гостя. Габриэль Надо-Дюбуа, представитель CLASSE, главный коалиции студенческих союзов, участвующей в студенческой забастовке в Квебеке. И Анна Кружынски,  доцент в Школе Социологии и Общественных Отношений в университете Конкордия в Монреале. Она принимала участие в студенческой забастовке в качестве члена группы профессоров против повышения стоимости образования.
Мы рады приветствовать вас обоих в Democracy Now! Габриэль, мы приветствуем вас снова. Давайте обсудим то, что произошло на этой неделе. Четыре сотни тысяч людей на улицах? Что это за люди? Около тысячи арестованных? К чему вы призываете?



Габриэль Надо-Дюбуа: Ну, как вы сказали в начале, на прошлой неделе мы узнали о том, что наше правительство принимает экстренный Законопроект 78, действительно ограничивающий наши права на протест. Этот протест 22 марта был запланирован несколько недель назад, но принятие этого экстренного закона мотивировало многих людей выйти на улицу и присоединиться к протесту. И в самом деле, закон, по мнению правительства, должен был успокоить людей, уменьшить противостояние на улицах Монреаля, сгладить протест. У нас был съезд коалиции в минувшие выходные, на котором мы единогласно решили бросить вызов закону и продолжать наш протест 22 марта без согласования протестного маршрута с полицейскими, как говорится в Законопроекте 78. Мы надеялись на массовый акт гражданского неповиновения, и это именно то, что произошло. Мы видели, может быть, от  4000 до 400 000 людей на улицах Монреаля, много студентов, но на этот раз много и граждан, учителей, людей всех возрастов, которые вышли на улицы с нами не только на борьбу против увеличения платы за обучение, но и, более конкретно, чтобы оспорить принятие этого экстренного закона.


Аарон Матэ: Я хочу спросить сейчас Анну Кружынски – все началось с протеста против повышения платы за образование, но сейчас, когда на улицах намного больше людей, этот протест перерос в нечто большее. Можете ли вы рассказать о том, что поставлено на карту сейчас?


Анна Кружынски: Конечно. Мне кажется, что повышение платы за образование является частью неолиберальной политики, проводимой нашим государством, так что эта проблема неотделима от других мер, направленных на приватизацию государственных услуг. Таким образом, мы  говорили о платных общественных услугах, в отличие от свободных и доступных услуг за счет прогрессивного налогообложения. Так что это является частью более крупной пробемы, затрагивающей и другие социальные услуги.


Таким образом, это продолжается уже на протяжении нескольких лет, но студенческому движению удалось вывести в этой дискуссии на первый план вопрос платы за обучение. И как мы наблюдаем на протяжении трех месяцев студенческого движения, все больше и больше общественных организаций и основных социальных движений, профсоюзов, специалистов из всех слоев общества, граждан, обычных людей присоединяются к борьбе. Но 18 мая, когда правительство приняло Законопроект 78, произошел резкий подъем студенческого движения, у людей возникли реальные сомнения по поводу легитимности этого правительства, которое пытается протолкнуть меры "жесткой экономии", что не устраивает большинство населения. И правительство хочет принять этот нелегитимный Законопроект. У нас есть четкое движение и люди, мы можем видеть, что это на самом деле происходит в последние дни не только во многих районах Монреаля, но и за его пределами в регионах, в сельской местности. Там были спонтанные демонстрации пожилых людей, семей, детей, они стучали в кастрюли и сковородки, вызывая спонтанные демонстрации в окрестностях в поддержку студенческого движения против Законопроекта 78. Таким образом, это становится намного большим, чем было первоначально.


Габриэль Надо-Дюбуа: На самом деле, принятие закона стало одной из вещей, которая многим помогла продолжить наше движение. Он повлёк за собой поддержку нашего движения. Хотя целью закона было остановить движение. По сути, вызвало прямо противоположный эффеект. Мы видели больше протестов, чем когда-либо, и самый большой протест, это те самые сто дней забастовки.


Анна Кружынски: Да.


Аарон Матэ: Габриэль, правительство Квебека говорит, что у вас самая низкая плата за обучение в Северной Америке. Они говорят, что это увеличение будет распространяться на пять лет. Как вы реагируете на это? Что могут противопоставить студенты тому, что правительство называет дефицитом финансирования, как это будет решено?


Габриэль Надо-Дюбуа: Ну, если говорить о нашей учебе, мы на самом деле очень гордимся тем, что у нас самая низкая плата за обучение в Северной Америке. Мы считаем, что у нас в Квебеке есть шанс сохранить доступную систему образования, которая базируется на двух основных принципах. Первым из них является наличие CEGEP, это профессиональные колледжи, которые являются свободными. И второй принцип -  это сохранение платы за обучение в вузах очень низкой. И эти два фактора в совокупности дают нам самую высокую посещаемость в Канаде. Мы говорим о более чем десяти процентах по сравнению с канадской средней отметкой по этому вопросу.


Поэтому если мы будем соответствовать канадской средней плате за обучение, как например, нам предлагает правительство, мы, вероятно, также будем соответствовать канадской средней доступности образования, которая, по-моему, оставляет желать лучшего. Таким образом, наше движение сейчас - это движение в защиту системы, построенной мобилизацией наших родителей в прошлом. А решение правительства, это попытка уничтожить уникальную систему образования в Квебеке, чтобы стать ближе к США и остальной Канаде. И поэтому мы отказываемся признавать это решение, как поколение забастовки.


Анна Кружынски: Да, и мы сейчас находимся на перекрестье. ТО есть, либо мы перейдем к скандинавской модели бесплатного образования, либо будем продолжать двигаться в сторону американской модели с высокой стоимостью. Таким образом, я хочу сказать канадцам и всем остальным, "Было бы неплохо, если бы плата была низкой во всем мире?" в отличие от того, что должна говорить, что мы должны иметь более высокие сборы здесь, в Квебеке.


Эми Гудман: Я хочу попросить вас рассказать об освещении канадскими СМИ забастовки студентов в Квебеке. На обложке еженедельного журнала Maclean’s, который является канадским эквивалентом Times или Newsweek, говорится, цитирую, «Новый правящий класс Квебека. Как группа наделенных правом, студенты объявили войну и изолировали провинции за $ 325". Габриэль, вы можете ответить?


Габриэль Надо-Дюбуа: Ну да, я обнаружил, что довольно забавно читать еженедельник Maclean’s. Я думаю, что в остальной Канаде нашу борьбу не совсем правильно понимают.


Анна Кружынски: Да.


Габриэль Надо-Дюбуа: Я думаю, что большинство жителей остальной Канады, видя наш протест, думают о нас, как о избалованных протестующих детях, ведь жители Квебека всегда хотят получать больше от государства, ничего не давая взамен. Я считаю это предрассудками. Причем настолько большими, что они стали проблемой журнала Maclean's.


Анна Кружынски: Я хотела бы сказать несколько слов о том, что же происходило там на самом деле. Если мы посмотрим на то, как освещали СМИ начало студенческого движения - мы проводили беседы со средствами массовой информации, не такие яркие, но похожие. Спустя три месяца четкой и продуманной аргументации нашего видения общества, никто больше не говорит об избалованных детях. Речь идет не о 325$, а о приватизации наших общественных прав. Это начало и продолжение мер жесткой экономии. И речь тут идет далеко не об  избалованных детях, которые пользуясь забастовкой пойдут во Флориду или куда-либо еще. Это то, что было сказано здесь, в Квебеке, в начале забастовки. И я думаю, что в настоящее время канадские и прочие СМИ осознают, что происходит здесь, и начинают анализировать движение, происходящее здесь на протяжении трех последних месяцев. Поэтому я надеюсь, что, учитывая ситуацию, они на самом деле захотят поговорить с нами и посмотреть, что происходит на самом деле, а не делать такого рода ложные заявления, дезинформирующие население.

Аарон Матэ: Теперь для наших радиослушателей, наши гости носят красные фетровые заплаты на груди. Ребята, расскажите, что это означает?


 Габриэль Надо-Дюбуа: Этот символ впервые стал популярным в 2005 году, после первой крупной забастовки студентов в Квебеке против урезания стипендий и кредитов на $ 103 млн. Таким образом, этот символ родился, когда мы устраивали забастовку несколько лет назад. Он называется "Красный Квадрат", потому что студенты постоянно в долгах (игра слов). Так что это символ того, что студенты постоянно кому-то что-то должны. И когда мы начали забастовку несколько месяцев назад здесь, в Квебеке, мы решили вспомнить символ, который действительно стал в последние месяцы не только символом студенческого движения, но и символом оспаривания либерального правительства, оспаривание его мер "жесткой экономии", его мер приватизации наших общественных услуг. И каждый, кто приезжает в эти дни в Монреаль может увидеть эту красную заплату во всем мире. Она есть у многих граждан. В самом деле, большинство граждан в некоторых районах Монреаля носят красную заплату. Есть красные флаги на многих зданиях. Красные флаги на стенах повсюду. Здесь, в Монреале, действительно красивая атмосфера.


Эми Гудман: У нас осталось только 30 секунд, но что ждет этот протест дальше? Это происходит уже на протяжении ста дней, 400 000 людей на улицах, тысячи арестов на этой неделе. Глава кабинета министров в Квебеке подал в отставку. Как вы видите дальнейшее развитие ситуации?


Анна Кружынски: Я призываю профсоюзы к объединению усилий. Настало время для всеобщей забастовки. На улицах должно быть все больше и больше людей, больше движений, участвующих в этой борьбе. Мы должны поддержать студентов.


 Габриэль Надо-Дюбуа: Я думаю, что наша большая проблема заключается в состоянии продолжать мобилизацию в течение всего лета, потому что большинство студентов собираются вернуться в свои дома в регионе. Так что я думаю, что нашей целью будет продолжать быть мобилизованными в течение всего лета. В наши планы входит проведение новых общих собраний, чтобы собрать подписи в пользу забастовки в начале августа, для проведения ее в зимний семестр. Таким образом, мы надеемся, что мы будем продолжать эту борьбу в начале августа, когда начнется новый семестр. И, как сказал мой коллега, я думаю, что теперь, если мы хотим продолжать мобилизовываться на протяжении всего лета, то все в руках профсоюзов и больших социальных движений.


Анна Кружынски: Отвоевать наши права у этого правительства.


Габриэль Надо-Дюбуа: Да, это лучшая цель, которую мы можем достичь.



Эми Гудман: Поэтому, вопрос в том, станет ли "Кленовая Весна" "Кленовым Летом"?



Габриэль Надо-Дюбуа: Возможно.



Эми Гудман: Я хочу поблагодарить вас обоих за то, что присутствовали у нас, Габриэль Надо-Дюбуа, представитель CLASSE -основной коалиции студенческих союзов в студенческой забастовке в Квебеке, и Анна Кружынски, доцент Школы Социологии и Общественных Отношений в университете Конкордия в Монреале, член профессоров против повышения платы за обучение. Мы собираемся продолжить тему образования в Соединенных Штатах, в Филадельфии, где продолжается один из крупнейших планов приватизации. Оставайтесь с нами.




Габриэль Надо-Дюбуа: Спасибо.

Перевод Ёлка 

Оригинал интервью доступен здесь 

На русском языке впервые опубликовано на сайте Российского социалистического движения


Комментариев нет:

Отправить комментарий